Mey Agency
Fleuria

Bagneux

Bienvenue chez vous, découvrez votre appartement aux portes de Paris, à Bagneux. Welcome home, discover your apartment at the gates of Paris, in Bagneux.Bienvenido a tu hogar, descubre tu apartamento a las puertas de París, en Bagneux.

Infos arrivéeArrival infoInfo llegada
DigicodeAccess codesCódigos
Wi-Fi
Mot d'accueilWelcome noteBienvenida
Infos pratiquesPractical infoInfo práctica
Autour de moiAround meAlrededor
Numéros utilesUseful numbersNúmeros útiles
Infos départDeparture infoInfo salida
Livre d'orGuestbookLibro de visitas
Wi-Fi
Connexion internetInternet connectionConexión internet

Connectez-vousGet connectedConéctate

Scannez pour vous connecterScan to connectEscanea para conectarte
QR Code Wi-Fi
Pointez votre appareil photo sur le QR code, le téléphone se connectera automatiquement. Point your camera at the QR code, your phone will connect automatically.Apunta la cámara al código QR, el teléfono se conectará automáticamente.
Ou manuellementOr manuallyO manualmente
RéseauNetworkRed
SFR_594B
Mot de passePasswordContraseña
g96teyhc9zbw5y5ig6q7

Wi-Fi fibre haut débit dans tout le logement. En cas de problème, redémarrez la box située à côté de la TV. High-speed fiber Wi-Fi throughout the apartment. If issues arise, restart the box next to the TV.Wi-Fi por fibra de alta velocidad en todo el alojamiento. En caso de problema, reinicia la box junto al TV.
DigicodeAccess codesCódigos
Codes d'accèsAccess codesCódigos de acceso

Vos codesYour codesTus códigos

KeyNest — code retraitKeyNest — pickup codeKeyNest — código de recogida
96079900
À utiliser à l'arrivée pour récupérer la clé. Boîte KeyNest à l'intérieur de l'Intermarché Super Bagneux (96 Av. Aristide Briand).Use on arrival to pick up the key. KeyNest box inside Intermarché Super Bagneux (96 Av. Aristide Briand).Para usar a la llegada para recoger la llave. Caja KeyNest dentro del Intermarché Super Bagneux (96 Av. Aristide Briand).
KeyNest — code dépôtKeyNest — drop-off codeKeyNest — código de depósito
15639600
À utiliser au départ pour redéposer la clé. Même boîte KeyNest, à l'intérieur de l'Intermarché Super Bagneux.Use on departure to drop off the key. Same KeyNest box, inside Intermarché Super Bagneux.Para usar a la salida para devolver la llave. Misma caja KeyNest, dentro del Intermarché Super Bagneux.
Digicode immeubleBuilding keypadCódigo del edificio
2803
Sur le digicode à boutons bleus de l'entrée. Le bip orange (fourni avec la clé) fonctionne aussi.On the blue-button keypad at the entrance. The orange fob (provided with the key) also works.En el teclado de botones azules de la entrada. El llavero naranja (incluido con la llave) también funciona.
Infos arrivéeArrival infoInfo llegada
Votre arrivéeYour arrivalTu llegada

Comment entrerHow to get inCómo entrar

Heure d'arrivéeCheck-in timeHora de llegada
À partir de 15h00From 3:00 PMA partir de las 15:00
1
Aller à l'Intermarché SuperGo to Intermarché SuperIr al Intermarché Super
Rendez-vous à l'Intermarché Super Bagneux, situé au 96 Avenue Aristide Briand, 92220 Bagneux. C'est votre point de retrait — l'appartement se trouve juste à côté. Head to Intermarché Super Bagneux, at 96 Avenue Aristide Briand, 92220 Bagneux. This is your pickup point — the apartment is right next door. Diríjase al Intermarché Super Bagneux, en el 96 Avenue Aristide Briand, 92220 Bagneux. Es su punto de recogida — el apartamento se encuentra justo al lado.
Façade de l'Intermarché Super Bagneux, 96 avenue Aristide Briand, entrée vitrée
2
Récupérer la clé à la boîte KeyNestPick up the key from the KeyNest boxRecoger la llave en la caja KeyNest
Entrez dans le magasin et avancez tout droit dans l'allée centrale, en longeant le rayon boucherie sur votre droite. Enter the store and walk straight down the main aisle, keeping the butcher counter on your right. Entre en la tienda y avance recto por el pasillo central, dejando la carnicería a su derecha.
Allée centrale du magasin, avancer tout droit vers le fond
Vous trouverez le panneau KeyNest (vert sapin, indication « Déposez & récupérez vos clés ici »). Tapez votre code de retrait : 96079900 sur l'écran tactile. Le compartiment s'ouvre — récupérez la clé de l'appartement. You'll find the KeyNest panel (forest green, sign reads "Déposez & récupérez vos clés ici"). Enter your collection code: 96079900 on the touchscreen. The compartment will open — pick up your apartment key. Encontrará el panel KeyNest (verde oscuro, con el cartel « Déposez & récupérez vos clés ici »). Introduzca su código de recogida: 96079900 en la pantalla táctil. El compartimento se abrirá — recoja la llave del apartamento.
Panneau KeyNest vert affichant 'Déposez & récupérez vos clés ici' avec écran tactile
3
Rejoindre l'appartementReach the apartmentLlegar al apartamento
En sortant de l'Intermarché, remontez vers le nord par l'Avenue Aristide Briand, puis tournez à gauche pour rejoindre la rue de Verdun. L'immeuble se trouve à environ 2 minutes à pied (110 m), dans la résidence neuve située au 148 Rue de Verdun. When leaving Intermarché, head north along Avenue Aristide Briand, then turn left onto Rue de Verdun. The building is about 2 minutes on foot (110 m) away, in the new residential complex at 148 Rue de Verdun. Al salir del Intermarché, suba hacia el norte por la Avenue Aristide Briand, luego gire a la izquierda hacia la Rue de Verdun. El edificio se encuentra a unos 2 minutos a pie (110 m), en la residencia nueva situada en el 148 Rue de Verdun.
Carte de l'itinéraire piéton entre l'Intermarché Super Bagneux et le 148 rue de Verdun, 2 minutes à pied
Repérez l'entrée vitrée de la résidence avec l'inscription « BIENVENUE » sur la vitrine. La porte de l'immeuble se trouve à droite, derrière le petit arbre (entourée sur la photo). Look for the glass entrance of the residence with the word "BIENVENUE" on the window. The building door is on the right, behind the small tree (circled in the photo). Localice la entrada acristalada de la residencia con la inscripción « BIENVENUE » en el escaparate. La puerta del edificio se encuentra a la derecha, detrás del pequeño árbol (rodeada en la foto).
Façade de la résidence 148 rue de Verdun avec vitrine 'BIENVENUE' et porte d'immeuble à droite
4
Ouvrir la porte de l'immeubleOpen the building doorAbrir la puerta del edificio
Pour entrer dans l'immeuble, deux options : approchez le bip orange (fourni avec la clé) du lecteur, ou tapez le code 2803 sur le digicode à boutons bleus. To enter the building, two options: hold the orange fob (provided with the key) against the reader, or enter the code 2803 on the blue-button keypad. Para entrar en el edificio, dos opciones: acerque el llavero naranja (incluido con la llave) al lector, o introduzca el código 2803 en el teclado de botones azules.
Digicode mural à boutons bleus et bip orange permettant d'ouvrir la porte de l'immeuble
5
Rejoindre l'appartement 362Reach apartment 362Llegar al apartamento 362
Dans le hall, prenez l'ascenseur en face, à côté des boîtes aux lettres. In the lobby, take the elevator opposite you, next to the mailboxes. En el vestíbulo, tome el ascensor en frente, junto a los buzones.
Hall de l'immeuble avec ascenseur au fond et boîtes aux lettres dorées sur la droite
Appuyez sur le bouton RJ (Rez-de-Jardin). Press the RJ button (Garden Level). Pulse el botón RJ (Planta Jardín).
Boutons d'ascenseur, appuyer sur RJ (Rez-de-Jardin), allumé en vert
En sortant de l'ascenseur, vous arrivez devant la porte vitrée C-148. Traversez-la pour accéder au second hall. When you exit the elevator, you'll find the glass door C-148. Go through it to access the second lobby. Al salir del ascensor, encontrará la puerta acristalada C-148. Atraviésela para acceder al segundo vestíbulo.
Porte vitrée C-148 menant au second hall de l'immeuble
Reprenez l'ascenseur (ou les escaliers) et appuyez sur le bouton 6 pour monter au 6ème étage. Take the elevator (or stairs) again and press the 6 button to go up to the 6th floor. Tome de nuevo el ascensor (o las escaleras) y pulse el botón 6 para subir a la 6ª planta.
Boutons d'étage de l'ascenseur, appuyer sur le 6 (6ème étage), encadré argenté
En sortant de l'ascenseur, tournez à gauche, puis encore à gauche. Suivez le couloir. When you exit the elevator, turn left, then left again. Follow the corridor. Al salir del ascensor, gire a la izquierda, luego de nuevo a la izquierda. Siga el pasillo.
Couloir du 6ème étage avec moquette grise, suivre jusqu'à la porte au fond
Votre appartement est le n°362, au bout du couloir (paillasson devant la porte). Bienvenue chez vous ! Your apartment is n°362, at the end of the corridor (doormat in front of the door). Welcome home! Su apartamento es el n°362, al final del pasillo (felpudo delante de la puerta). ¡Bienvenido a casa!
Porte de l'appartement 362 au bout du couloir avec paillasson beige devant
Services en optionOptional servicesServicios opcionales
Dépôt de valise (dès 11h30) : 10 €
Arrivée anticipée : 45 €
Luggage drop (from 11:30 AM): €10
Early check-in: €45
Dejar maletas (desde 11:30): 10 €
Llegada anticipada: 45 €
Infos départDeparture infoInfo salida
Votre départYour departureTu salida

Avant de partirBefore you leaveAntes de salir

10:00
Heure de check-outCheck-out timeHora de check-out
Service en optionOptional serviceServicio opcional
Départ tardif : 20 € Late check-out: €20 Salida tardía: 20 €
Infos pratiquesPractical infoInfo práctica
ÉquipementsAmenitiesEquipamiento

Tout fonctionne simplementEverything works simplyTodo funciona fácilmente

ImportantImportantImportante
Pensez à toujours prendre vos clés en sortant. Ne les laissez jamais dans l'appartement. Always remember to take your keys when leaving. Never leave them inside the apartment.Recuerde llevarse siempre las llaves al salir. Nunca las deje dentro del apartamento.
Local poubelle de l'immeuble (Cage B+C) avec lecteur de bip et affichage tri sélectif
Local poubelleTrash roomCuarto de basuras
Situé à côté des boîtes aux lettres (Cage B+C). La porte s'ouvre avec le bip orange (fourni avec la clé). Affichage du tri sélectif sur place.Located next to the mailboxes (Cage B+C). The door opens with the orange fob (provided with the key). Recycling info displayed on site.Ubicado junto a los buzones (Cage B+C). La puerta se abre con el llavero naranja (incluido con la llave). Información de reciclaje en el lugar.
Autour de moiAround meAlrededor
Le quartierThe neighborhoodEl barrio

Vivez Bagneux, aux portes de ParisLive Bagneux, at the gates of ParisViva Bagneux, a las puertas de París

Le studioThe studioEl estudio
RestaurantsRestaurantsRestaurantes
Bars & cafésBars & coffeeBares y cafés
À voir, à faireTo see, to doPara ver y hacer
Itinéraire vers le studio → Directions to the studio → Cómo llegar al estudio →
Tapez sur un pin pour voir les détails et ouvrir l'itinéraire. Tap a pin to see details and open directions. Toca un pin para ver detalles y abrir la ruta.
Numéros utilesUseful numbersNúmeros útiles
À votre écouteAt your serviceA tu disposición

Un souci ?A concern?¿Algún problema?

Fleuria
Mey Agency · 24h/24 · 7j/7
+33 6 69 93 40 14
UrgencesEmergencyEmergencias
15
SAMU
17
Police
18
PompiersFireBomberos
112
EU
Mot d'accueilWelcome noteBienvenida
BienvenueWelcomeBienvenida

Bienvenue chez vousWelcome homeBienvenido a tu hogar

Nous sommes ravis de vous accueillir à Bagneux. Cet appartement a été pensé pour que vous vous y sentiez bien, dès la porte franchie. Toute l'équipe reste à votre disposition pour rendre votre séjour aussi simple qu'agréable. We're delighted to welcome you to Bagneux. This apartment was designed for you to feel at home the moment you step in. Our team is here to make your stay as simple and enjoyable as possible.Nos encanta darte la bienvenida a Bagneux. Este apartamento fue diseñado para que te sientas bien desde el primer momento. Todo el equipo está a tu disposición para que tu estancia sea sencilla y agradable.

— Fleuria & l'équipe Mey Agency — Fleuria & the Mey Agency team— Fleuria y el equipo Mey Agency

Livre d'orGuestbookLibro de visitas
Vos retoursYour feedbackTus opiniones

Votre séjourYour stayTu estancia

Votre avis compte pour nous. À la fin de votre séjour, partagez votre expérience sur Airbnb ou Booking — cela nous aide à nous améliorer. Your feedback matters to us. At the end of your stay, share your experience on Airbnb or Booking.Tu opinión nos importa. Al final de tu estancia, comparte tu experiencia en Airbnb o Booking — nos ayuda a mejorar.